Diferencias entre "TALK" Y "SPEAK" en inglés




¿Cuáles son las diferencias entre 
TALK y SPEAK en Inglés?


Sabemos que esta confusión siempre ha existido porque ambos verbos significan "HABLAR" si lo traducimos a español. Pero no te preocupes, sus usos son sencillos y fáciles de distinguir.
  

¿Cuándo usamos SPEAK?

Primero, "SPEAK" es mucho más formal que "TALK" por eso se utiliza en:

→ Llamadas Telefónicas

"Is Anne there?"
"No, who is speaking?"

"¿Se encuentra Anne?"
"No, ¿quién habla?"


→ Discursos/Presentaciones y conferencias 

"The governor will speak about new strategies to increase the national economy."
"El gobernador hablará sobre nuevas estrategias para aumentar la economía nacional".

→ Al referirnos a idiomas

"Can you speak English?"       
"No, I speak Italian"

"¿Puedes hablar ingles?"
"No, hablo italiano"

→ Querer sonar más formal o profesional.

"I know you are my boss, but I need to speak with you"
"Sé que eres mi jefa, pero necesito hablar contigo"


    ¡Alto! 

¿Y que sucede cuando alguien dice: "I need to speak to you"  o  "I need to speak with you?"    
    
 Bien, está el caso sencillo y es este:

→ Usarás "WITH" cuando te refieres a alguien que NO conoces mucho.
"I want to speak with you"
"Quiero hablar contigo"

→Y usarás "TO" cuando SI tienes confianza con la persona en la conversación.   
"It´s an emergency. I need to speak to you!
"Es una emergencia. ¡Necesito hablar contigo!


¿Cuándo usamos TALK?

Especifiquemos primero que TALK trabaja como sustantivo también, y significa "Charla" y pues como  ya sabemos, como verbo: "Hablar"

→ Cuando hablas/charlas con alguien
"Yesterday I talked with my mother."    
"Ayer hablé con mi madre".

"I talk with my friend daily."
"Hablo con mi amigo todos los días".

→ Cuando tienes una charla.
"Guys, let´s talk about sex and drugs."   
"Chicos, hablemos de sexo y drogas".



_

¿Aprendiste algo nuevo hoy? ¡Espero que sí!



Artículo Anterior Artículo Siguiente