¿Cuáles son las diferencias entre TALK y SPEAK en Inglés?
Sabemos que esta confusión siempre ha existido porque ambos verbos significan "HABLAR" si lo traducimos a español. Pero no te preocupes, sus usos son sencillos y fáciles de distinguir.
¿Cuándo usamos SPEAK?
Primero, "SPEAK" es mucho más formal que "TALK" por eso se utiliza en:
→ Llamadas Telefónicas
"Is Anne there?"
"No, who is speaking?"
"¿Se encuentra Anne?"
"No, ¿quién habla?"
→ Discursos/Presentaciones y conferencias
"The governor will speak about new strategies to increase the national economy."
"El gobernador hablará sobre nuevas estrategias para aumentar la economía nacional".
→ Al referirnos a idiomas
"Can you speak English?"
"No, I speak Italian"
"¿Puedes hablar ingles?"
"No, hablo italiano"
→ Querer sonar más formal o profesional.
"I know you are my boss, but I need to speak with you"
"Sé que eres mi jefa, pero necesito hablar contigo"
¡Alto!
¿Y que sucede cuando alguien dice: "I need to speak to you" o "I need to speak with you?"
Bien, está el caso sencillo y es este:
→ Usarás "WITH" cuando te refieres a alguien que NO conoces mucho.
"I want to speak with you"
"Quiero hablar contigo"
→Y usarás "TO" cuando SI tienes confianza con la persona en la conversación.
"It´s an emergency. I need to speak to you!
"Es una emergencia. ¡Necesito hablar contigo!
¿Cuándo usamos TALK?
Especifiquemos primero que TALK trabaja como sustantivo también, y significa "Charla" y pues como ya sabemos, como verbo: "Hablar"
→ Cuando hablas/charlas con alguien
"Yesterday I talked with my mother."
"Ayer hablé con mi madre".
"I talk with my friend daily."
"Hablo con mi amigo todos los días".
→ Cuando tienes una charla.
"Guys, let´s talk about sex and drugs."
"Chicos, hablemos de sexo y drogas".
_
¿Aprendiste algo nuevo hoy? ¡Espero que sí!